|
用户名:帕特侬 笔名:帕特侬 地区: 行业:其他 |
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 |
永远的국화꽃향기(菊花香)
(作者置顶)
下面是电影菊花香主题歌《熙渽》的中韩歌词
햇살은 우릴 위해 내리고 바람도 서롤 감싸게 했죠.
우리 웃음속에 계절은 오고 또 갔죠.
바람에 흔들리는 머리결 내게 불어오는 그대향기
예쁜 두 눈도 웃음소리도 모두가 내것이 었죠.
이런사랑 이런행복 쉽다 했었죠
이런 모습 이런 축복 내게 쉽게 올리 없죠.
눈물조차 울음조차 닦지 못한 나
정말로~ 울면 내가 그댈 보내준 것 같아서
그대 떠나가는 그 순간도 나를 걱정 했었나요.
무엇도~ 해줄수 없는 내 맘 앞에서
그댄 나를 떠나간다 해도 난 그댈 보낸적 없죠.
여전히 그대는 나를 살게하는 힘일테니
이런사랑 이런행복 쉽다 했었죠
이런 모습 이런 축복 내게 쉽게 올리 없죠.
눈물조차 울음조차 닦지 못한 나
정말로 울면 내가 그댈 보내준 것 같아서
그대 떠나가는 그 순간도 나를 걱정 했었나요.
무엇도 해줄수 없는 내 맘 앞에서
그댄 나를 떠나간다해도 난 그댈 보낸적 없죠.
기다림으로 다시시작일테니
얼마나 사랑했는지 얼마나 더 사랑했는지
그대여 한순간조차 잊지말아요
거기떠나간 그곳에서 날 기억하며 기다려요.
날 기억해줘요
阳光为我们而照耀,风使我们相拥而抱
季节在我们的笑声中来来往往
顺着风中飘舞的发丝,飘来的你的香气
你那美丽的眼睛和笑容都被我所拥有
这种爱、这幸福都觉得是那么容易拥有
但这情景、这祝福不应该这么容易让我享受
来不及擦掉眼泪,擦掉痛苦的我
真的,如果哭泣,就像是我把你给送走 在离开的那瞬间,你是否还在担心我
在什么也不能为你做的,我痛苦心灵面前
虽然你说曾离开我,但我从来没有让你走
你依然是让我生存下去的力量
这种爱、这幸福都觉得是那么容易拥有
但这情景、这祝福不应该这么容易让我享受
来不及擦掉眼泪,擦掉痛苦的我
真的,因为哭泣像是我把你给送走
在离开的那瞬间,是否还在为我担心
在什么也不能为你做的,我痛苦心灵面前
虽然你说会离开我,但我从来没让你走
我将用等待来重新开始
请你不要忘记我们是多么的相爱,多么的更加相爱
一瞬间也不要忘记
请在那离去的地方,在回忆中等着我
请不要将我遗忘
因为我是毫无怨言走向你
我的博客第一帖
(作者置顶)
我是去年10月份开始学习韩语的,中间断断续续,不知怎样才能坚持下去,正好,我有了我的博客站点,我想今天写在这里的话能使我一直坚持到底的。
怀念李恩珠(이은주 )
今日上网,惊闻韩国著名女艺人李恩珠(이은주 )自杀的消息,心里很伤心。
我看过她演的四部电影,回想起她演的电影至今我可以历历在目。
记得那是前年冬天,我在寝室里看了她演的《恋爱小说》,便记住了这个清秀的女子。印象中她总是演一些悲伤苦命的角色。例如,恋爱小说中演一个患绝症的女子,《你好,UFO》中扮演一位盲女等等,莫非是她经常性的演出这类角色使她患上的忧郁症?
唉......太可惜了,韩国损失了一位优秀的演员,这对韩国电影也无疑是一个巨大损失。
安息吧,恩珠,你要知道你的影迷都是十分喜爱你的......